WOW!
Der Songtext von Ghost of the robot passt ja wie die Faust aufs Auge. *g*
Ein wunderschönter Teil, in dem der wunderbare Stil der Autorin klar erkennbar ist. Allein der Satz:"Eine einzige Nacht, in der sie zum ursprünglichsten aller Tänze zusammengekommen waren..." ist einfach nur traumhaft schön. *schnief*
Okay... ich hab den Teil extra noch mal gelesen. Mir ist doch glatt entgangen, dass dort "kleiner französischer Hafen" stand. *sigh* Was will denn unser Grübler bitteschön in Frankreich, wenn seine Angebetene in Seattle ist.
Ach was solls. Es kommen ja noch genug Teile, wo wir hingehalten werden, mitfiebern, fluchen, lachen, weinen... oder was auch immer - können. *kicher*
Auf jeden Fall fand ich diesen Teil einfach nur wundervoll und man merkt, was für eine geniale Übersetzerin du bist, sonst wären die vielen kleinen Zwischentöne er Story verloren gegangen.
Knutsch dich wie immer... dieses Mal darfst du dir aussuchen, ob zum Mond, zu Boden, um den Erdball - oder einfach nur wild und heftig *ggg* Stephie |